ลักษณะนามในภาษาเกาหลี

posted on 07 Apr 2010 00:15 by meehee-kyoshil in Language
หลังจากหายไปกว่า 2 ปี
ในที่สุด ก็กลับมาแล้วค่า >__<~
พร้อมกับบล็อกใหม่ เพื่อสลัดคราบหยากไย่ที่บล็อกเก่า
ถ้าหากจะย้อนกลับไปดูเอนทรี่เก่าๆแต่เปี่ยมด้วยสาระ
ก็ตามไปดูได้ที่นี่เลยนะคะ
http://wanitcha.exteen.com
 
แล้วก็อยากให้ทุกคนช่วยให้ความร่วมมือ
ตามที่ประกาศไว้ในเพจ Rules ด้วยนะคะ
สามารถดูได้ที่นี่ค่ะ
 
 
 
เอาล่ะ วันนี้เราจะมาประเดิมเจิมบล็อกด้วยเรื่องงง...
แต่น แตน แต๊น...
 
 
ลักษณะนามในภาษาเกาหลี
(หลี.. หลี.. หลี..)
 
ในภาษาเกาหลีเค้าเรียกว่า 단위 (ทัน-วี) ซึ่งแปลว่า หน่วย ค่ะ 
 
ก็เป็นที่คุ้นเคยกันดีนะคะเรื่องลักษณะนาม
ไม่ว่าจะเป็นจีน เกาหลี ญี่ปุ่น หรือไทย
ก็มีลักษณะนามใช้กันทั้งนั้น
 
ลำดับการวางลักษณะนามในภาษาเกาหลีจะเหมือนกับภาษาไทยค่ะ
คือ คำนาม+จำนวน+ลักษณะนาม
หรือจะสลับเป็น จำนวน+ลักษณะนาม+คำนาม ก็ได้นะคะ 
 
ในภาษาเกาหลี จะมีตัวเลขสองชุดใช่มั้ยคะ
คือ เลขเกาหลี กับ เลขจีน
ส่วนใหญ่จะใช้เลขเกาหลีกับลักษณะนามค่ะ
ยกเว้นบางตัวที่เป็นคำลักษณะนามที่มาจากภาษาต่างประเทศ
 
 
แต่เดี๋ยวเราลองไปดูลักษณะนามทั่วๆไปกันก่อนดีกว่าค่ะ
แล้วก็ฝึกนับเลขเกาหลีไปด้วยกันนะคะ
 
(สำหรับคนที่ไม่มีพื้นฐานเรื่องตัวเลขมาก่อน
เข้าไปที่เอนทรี่นี้เลยค่ะ 
 
 
 
 
켤레 (คย็อล-เล) เป็นลักษณะนามแปลว่า คู่ ค่ะ
นำไปใช้กับศัพท์อื่นๆที่เป็นคู่ก็ได้ค่ะ เช่น
양말 (ยังมัล) ถุงเท้า
장갑 (ชังกับ) ถุงมือ
ถ้าอยากได้เป็นข้างๆ ก็ใช้คำนี้เลยค่ะ 짝 (จั๊ก) แปลว่า ข้าง 
 
 
 
 
 
병 (บย็อง) เป็นได้ทั้งคำนามที่แปลว่าขวด
กับลักษณะนามที่แปลว่าขวดด้วยค่ะ เหมือนภาษาไทยเนอะ
ก็สามารถนำไปใช้กับคำนามที่มีรูปร่างเป็นขวด
หรืออะไรที่บรรจุอยู่ในภาชนะรูปขวดได้หมดค่ะ
 
 
 
 
 
권 (กวอน) แปลว่า เล่ม ค่ะ
ใช้กับหนังสือ สมุด หรือนิตยสารที่เป็นเล่มๆก็ได้นะคะ 
 
 
 
 
 
송이 (ซงงี) แปลว่า ดอก
คงจะไม่เอาไปใช้กับอย่างอื่นนอกจากดอกไม้ใช่มั้ยคะ 55
แต่!! คิดผิดแล้วค่ะ
คนเกาหลีเค้าใช้เป็นลักษณะนามแทนองุ่นหนึ่งพวง
กับแทนกล้วยหนึ่งหวีด้วย
เพราะฉะนั้น 포도 한 송이 (โพโด ฮัน ซงงี)
ก็จะแปลว่า องุ่นหนึ่งดอกค่ะ 555 
 
 
 
 
 
잔 (จัน) แปลว่า ถ้วย, แก้ว
ใช้กับพวกกาแฟ น้ำชา นม น้ำ ฯลฯ
หรือจะใช้อีกตัวนึงก็ได้คะ 컵 (ค็อบ) มาจาก cup
แต่จะใช้ออกไปทางตวง ทำอาหารมากกว่า
 
 
 
 
 
 
명 (มย็อง) แปลว่า คน
แต่ก็ยังมีลักษณะนามตัวอื่นที่ใช้ด้วยกันได้อีกเช่น
사람 (ซารัม) หรือ
분 (บุน) แต่ตัวนี้จะแปลว่า ท่าน ใช้เพื่อยกย่อง
บุน นี้จะใช้กับพวกอาจารย์ ผู้ใหญ่ แขก หรือลูกค้า ค่ะ
 
 
 
 
 
대 (แด) แปลว่า คัน เครื่อง
ใช้ได้กับรถ เครื่องบิน เครื่องใช้ไฟฟ้า เครื่องจักร เช่น
냉장고 (แนง-จัง-โก) ตู้เย็น
컴퓨터 (คอม-พยู-ท่อ) คอมพิวเตอร์
휴대폰 (ฮยู-แด-พ่น) โทรศัพท์มือถือ
 
 
 
 
 
마리 (มารี) แปลว่า ตัว
ใช้กับพวกสัตว์ทั้งหลายค่ะ แมลงก็ได้นะ อิอิ
น่าจะเคยได้ยินเพลงหมีสามตัวนะที่ร้องว่า คม เซ มารี~
 
 
 
 
자루 (จารู) เป็นเพื่อนกับจาพนม เอ้ยย ไม่ใช่
แปลว่า ด้าม แท่ง อะไรเทือกนี้ค่ะ
ใช้ได้กับพวกเครื่องเขียนหรือพวกที่มีด้ามจับ เช่น
칼 (คัล) มีด
삽 (ซับ) พลั่ว
총 (ช่ง) ปืน
 
 
 
 
그릇 (กือรึด) แปลว่า จาน
เป็นได้ทั้งคำนามและลักษณะนามค่ะ
ใช้กับจาน แล้วก็อาหารที่เป็นจานๆ
(อ๊ากก อยากกินต๊อกป๊กกี >[]<)
 
 
 
 
 
 포기 (โพกี) แปลว่า หัว
ที่เห็นใช้เยอะก็จะมีผักกาดขาวนี่แหละค่ะ
เผื่อเวลาไปซื้อกิมจิผักกาดขาว จะได้เรียกถูก อิอิ
หรือว่าจะใช้กับสตรอเบอร์รี่ก็ได้นะคะ 딸기 (ตัล-กี) 
 
 
 
 
 
 장 (จัง) แปลว่า แผ่น
ใช้กับพวกกระดาษ ตั๋ว หรือพวกที่บางๆเป็นแผ่นๆอ่ะค่ะ
표 (พโย) ตั๋ว
 
 
 
 
개 (แก) อันนี้เป็นลักษณะนามสิ้นคิดของคนเกาหลีค่ะ แปลว่า อัน
ถ้าคิดอะไรไม่ออกก็ใช้ แก ถูๆไถๆไปก่อนก็ได้ค่ะ 55 
 
살 (ซัล) แปลว่า ปี ใช้กับอายุ เช่น 5 ขวบ อายุ 50 ปี
 
년 (นยอน) แปลว่า ปี ใช้กับเวลา ว่ากี่ปีๆแล้ว แต่ต้องใช้เลขชุดจีนนะคะ
 
달 (ดัล) / 개월 (แก-วอล) ใช้นับจำนวนเดือน
 
주 (จู) / 주일(จูอิล) ใช้นับจำนวนสัปดาห์ อาทิตย์ ต้องใช้เลขชุดจีน
 
시간 (ชีกัน) แปลว่า ชั่วโมง
 
분 (บุน) แปลว่า นาที ต้องใช้เลขชุดจีน
 
초 (โช่) แปลว่า วินาที ต้องใช้เลขชุดจีน
 
  번 (บอน) แปลว่า ครั้ง
 
층 (ชึ่ง) แปลว่า ชั้น ใช้นับจำนวนชั้น เช่น อาคาร ตึก บ้าน ต้องใช้เลขชุดจีน
 
과 (กวา) แปลว่า บท เช่น บทเรียน บทในนิยาย ต้องใช้เลขชุดจีน
 
곡 (กก) แปลว่า เพลง ใช้นับจำนวนเพลง
 
마디 (มาดี) แปลว่า คำ ใช้กับถ้อยคำ คำพูด
 
줄 (จุล) แปลว่า บรรทัด
 
그루 (กือรู) แปลว่า ต้น ใช้กับต้นไม้
 
통 (ท่ง) แปลว่า ลูก ใช้กับผลไม้ลูกใหญ่ๆอย่างแตงโม
 
통 (ท่ง) แปลว่า ซอง ฉบับ สาย ใช้กับจดหมาย อีเมล์ โทรศัพท์กี่สาย ซองหมากฝรั่ง
 
통 (ท่ง) แปลว่า หลอด ถัง ใช้กับยาสีฟัน ถังน้ำ
 
채 (แช่) แปลว่า หลัง ใช้กับบ้าน
 
척 (ช่อก) แปลว่า ลำ ใช้กับเรือ
 
단 (ดัน) แปลว่า กำ ใช้กับพวกต้นหอม 파 (พ่า)
 
킬로 (คิลโล) ใช้ได้ทั้งกับ กิโลเมตร และ กิโลกรัม ต้องใช้เลขชุดจีน
 
센티 (เซน-ที่) แปลว่า เซนติเมตร ต้องใช้เลขชุดจีน
 
미터 (มี-ท่อ) แปลว่า เมตร ต้องใช้เลขชุดจีน
 
쌍 (ซั่ง) แปลว่า คู่ ใช้กับพวกตุ้มหู คู่บ่าวสาว 
 
개피 (แก-พี่) แปลว่า มวน ใช้กับบุหรี่เป็นมวนๆ
 
갑 (กับ) ใช้กับพวกกล่องหรือซองเล็กๆ อย่างบุหรี่ 1 ซอง ไม้ขีดไฟกล่องนึง
 
인분 (อิน-บุน) แปลว่า ที่ ใช้เวลาไปร้านอาหาร ที่เค้าจะถามว่ากี่ที่อ่ะค่ะ
 
 
 
 
สำหรับวันนี้คงพอแค่นี้ก่อนนะคะ
แต่หากใครมีลักษณะนามอะไรเพิ่มเติม ก็บอกได้นะคะ
จะรีบทำการเพิ่มให้ มาแชร์ความรู้กัน
 
 หรือถ้ามีคำถามก็ทิ้งไว้ได้ค่ะ
แต่ถ้าต้องการถามคำถามที่ไม่เกี่ยวกับเนื้อหาในเอนทรี่นี้
กรุณาไปทิ้งคำถามไว้ที่หน้านี้ด้วยนะคะ จะสะดวกกว่าค่ะ
 
 
แล้วพบกันครั้งหน้านะคะ
(เมื่อไหร่ไม่รู้ 555)
 
 
 
 

edit @ 22 Apr 2010 11:32:14 by 전미희♥